Services

Noé Tessmann is far more than a translator. He is a language architect who builds bridges between languages with care, intelligence and cultural awareness.
Under the name Architexte, he has been providing professional translations, editorial services and linguistic support for decades, with a particular focus on texts that need to be understood, felt and thoughtfully conveyed.

Email: architexte@gmail.com
Phone: +43 680 32 11 373

Overview of Services

 Translation

French ⇄ German – in both directions

Other languages on request (via a trusted network of partners)

Areas of specialisation include:

  • Exhibition texts and museum catalogues
  • Texts for trade unions and NGOs
  • Specialist articles for technology and industry (automotive, mechanical engineering, etc.)
  • Texts for European institutions (including the European Commission in Brussels)
  • Sustainability, ecology, social issues and education

 Editing & Stylistic Optimisation

  • Thorough proofreading and revision
  • Improved clarity, structure and readability
  • Supervision and refinement of machine translations (AI-generated texts)

 Consulting & Linguistic Support

  • Project consulting for multilingual communication processes
  • Editorial support for brochures, websites, applications and campaigns
  • Guidance on tone, nuance and cultural appropriateness

 Background & Experience

Studies in comparative literature, French and philosophy in Vienna and at the Sorbonne (Paris)

One year teaching French in Paris

Decades of translation work for:

  • museums (Austria, France, Belgium)
  • trade unions and NGOs
  • EU administration and the European Commission in Brussels
  • technical and industrial sectors

Co-developer of the environmental concept of the Biolandhaus Arche, Austria’s first hotel certified with the official eco-label

Strong expertise in sustainability, upcycling and the renovation of historic buildings

 Why not just AI?

Translation is not merely about transferring words.
It is about understanding, interpreting, shaping and adapting meaning.

We do not see artificial intelligence as a threat, but as a tool that helps our work evolve. It supports the translation process, yet it cannot replace human judgment, linguistic sensitivity and cultural understanding.

What Noé Tessmann guarantees:

  • truly meaning-based translations
  • culturally and stylistically precise language
  • careful revision guided by experience and linguistic sensitivity
  • human intelligence – not just artificial intelligence

Architexte
Noe Tessmann
Friedmanngasse 22/22
A-1160 Vienna